quinta-feira, 26 de junho de 2008

Karl Blossfeldt

O grande Jardim, em cuja periferia coberta de moitas andei à toa, já está fechado para mim.


Alguém que visitasse aquela moça gaúcha em seu terraço grego, ornado com uma pequena balaustrada e crivado com vasos de terracota, a flagraria lendo "José", de Thomas Mann.


Alguém que visitasse esta moça chamada Míriam,
dificilmente poderia imaginar que ela fizera incursões marítimas pelo Adriático em busca de José, o belo José com sua farta cabeleira negra.

Jock Sturges

O corretor de imóveis me diz que a piscina dessa casa foi construída a pedido de Gôngora no século 18 por isso mergulho nas águas limosas da piscina de Gôngora algumas letras d’água passam por dentro de ti señora doña segoviana cuyos ojos están llorando nado de costas nas águas esverdeadas da piscina de Gôngora al sol ninfa mía de flores despojando el verde llano ondeábale el viento mergulho mais um pouco para tocar os azulejos lá embaixo onde a piscina é claro honor del líquido elemento toco os azulejos dulce arroyuelo entre la yerba se chovesse sobre a piscina de Gôngora eu ficaria sob as águas durante mil anos los ojos llueven como se nada houvesse ocorrido estas plantas a Alcides consagradas algumas reunidas em torno da piscina a música de aquél ángel fieramente humano retorno por um instante à superfície pra escutar onde se afoga o sonho a respiração védica protege a sombra mergulho de novo na soturna piscina de Gôngora para recitar essa fonte que aguarda ser pronunciada enquanto um relâmpago fende o ar devo sair da piscina tomar uma ducha depois adormecer para que a alma saiba que o que está besando unas manos cristalinas está soñando en aquellas perlas finas

7 cartunistas

J. Bosco

Biratan

Moisés

Caio

Luís Veloso

Diogo

Amorim

Ezra Pound (1885-1972)

Escutar Ezra Pound
numa récita de "Con usura".

Emocionante a voz
do velho bardo no carrascal.


http://www.youtube.com/watch?v=Aba1dVLVSFg

Tai Chi Chuan

Longos gestos lentos
buscavam com as mãos o sol
traziam até o peito a lua

Silêncio

Ditas em outra língua
eram palavras tristes
eu não as entendia



Adriana dos Anjos

Ver pinturas chinesas


http://images.google.com.br/imgres?imgurl=http://ogatagekko.com/images/Daimon%2520Gate%2520at%2520Shiba,%25201919,%2520silk,%252054.5cmW.jpg&imgrefurl=http://ogatagekko.com/Site/Paintings-670.html&h=1702&w=600&sz=304&hl=pt-BR&start=94&um=1&tbnid=bjRTDYGOd1bK4M:&tbnh=150&tbnw=53&prev=/images%3Fq%3Ddaimon%26start%3D80%26ndsp%3D20%26um%3D1%26hl%3Dpt-BR%26client%3Dfirefox-a%26channel%3Ds%26rls%3Dorg.mozilla:pt-BR:official%26sa%3DN

André Kertész, 1926 e Max Thorek, 1930


A sacristia.





A menina da nuca perfumada.
O venerável superior Hans Daff, da abadia de Wassal, no balneário de Ó, põe os óculos redondos e, fingindo que folheia com unção o vago registro no caderno católico, não deixa de observar que, ali na sacristia, a nuca da menina é perfumada.

O venerável convida a menina para que sente em seu colo.

Quinze anos tem Laurinha; o venerável espera que saiam todos e a mão com o grosso anel de ouro enfia-se no musgo entre as coxas da menina que ainda não sabe, que ainda não pode saber.

Os lábios molhados da menina, a nuca perfumada, o repique dos sinos. Alguns padres desfiam o rosário no átrio.

Aqui é o balneário de Ó envolto em neblina, onde atracam as barcas que descem o rio. Folhas do tamarindo caem, num abandono previsível, e, se erguermos um pouco os olhos, deparamos também com aquele céo antiqüíssimo e monótono. Contudo, o que se percebe mesmo é que o vento e os homens, as pedras e as mulheres só cuidam de si, nunca desconfiam que, nesse minuto, na abadia de Wassal, o venerável Hans força a menina a ficar de de quatro e a beijar o crucifixo.

Adam

Vinícius de Morais